Livros de Bert Hellinger traduzidos para o português no Brasil
Em 1998 Tsuyuko tomou a decisão de traduzir livros de Bert Hellinger para o português. Até então havia sido publicado em 1999 somente o livro “Love`s Hidden Simmetry”, traduzido do inglês para o português, com o título “A Simetria Oculta do Amor”, publicado pela Editora Cultrix:
"A SIMETRIA OCULTA DO AMOR"
Em 2000 ela e sua amiga Eloisa Giancoli Tironi escreveram uma carta para Bert Hellinger perguntando se poderiam traduzir seus livros para o português.
A resposta dele foi: “Sim, façam! e ele decidiu que o livro filosófico “Anerkennen, was ist.” deveria ser traduzido.
O tiítulo deste livro em português: “Constelações Familiares – O Reconhecimento das Ordens do Amor” publicado pela Editora Cultrix.
"CONSTELAÇÕES FAMILIARES"
Este livro foi lançado em março de 2001, quando aconteceu o 2º grande Workshop de Bert Hellinger no Brasil.
Foi um grande sucesso. A 10ª. edição deste livro foi publicada em 2014.
Em 2003 a Editora Cultrix publicou o livro “Ordens do Amor” que foi traduzido por Newton Queiroz, sendo a revisão técnica feita por Tsuyuko e Eloisa. Em 2014 o livro foi reeditado pela 7ª. vez.
"ORDENS DO AMOR"
Em seguida Tsuyuko e Eloisa traduziram o livro “Wie Liebe gelingt” que foi publicado pela Editora Cultrix em 2004 com o título “Para que o amor dê certo” . Este livro foi reeditado em 2014.
"Para que o amor dê certo"
Em 2003 pensamos como os livros de Bert Hellinger poderiam ser publicados mais rapidamente para que os leitores brasileiros pudessem ter rápido acesso a eles.
Decidimos juntamente com nossos amigos Décio Fábio de Oliveira Jr. e Wilma Costa Gonçalves Oliveira fundarmos uma editora.
Foi o nascimento da “Editora Atman”.
Bert Hellinger concordou com isso e em julho de 2004 foi publicado o 1º livro da
Editora Atman com o título “ O essencial é simples”, traduzido por Tsuyuko.
"O essencial é simples"
Isso foi o início do caminho com os livros de Bert Hellinger.
A Editora Atman publicou até o momento 24 livros, dos quais 19 são de Bert Hellinger.
9 deles foram traduzidos por Tsuyuko.
Além disso, Tsuyuko fez a revisão de 23 livros publicados pela Atman.
Até 2007 Wilma fazia a editoração dos livros da Atman. A partir de 2008 Tsuyuko assumiu a editoração dos livros da Atman.
No momento Tsuyuko está fazendo a revisão do último livro:
"Olhando para a alma das crianças."
No total Tsuyuko traduziu 11 livros, dos quais 2 foram publicados pela Editora Cultrix e 9 que foram publicados pela Editora Atman.
Com a tradução feita pela Tsuyuko dos livros de Bert Hellinger começou o nosso trabalho para o Brasil.
E ele continua.